EL CTPSFPC estuvo presente en un acto relacionado con la “italianidad”

EL CTPSFPC estuvo presente en un acto relacionado con la “italianidad”

Publicado: 21/08/2025

EL CTPSFPC estuvo presente en un acto relacionado con la “italianidad”

En la provincia de Santa Fe se celebra la Semana de la Inmigración Piemontesa del 4 al 10 de julio, establecida por la Ley Provincial N.° 14.100. El objetivo de esta fecha especial es conmemorar la llegada de inmigrantes piamonteses a la provincia y sus contribuciones a la sociedad santafesina. 

 

En el marco de esas conmemoraciones, se llevó a cabo la presentación del libro “Formadores de la Colonia Rafaela 1881–1882”, una obra de investigación histórica a cargo de Ítalo Cassina y Juana Elías, que rescata a los protagonistas fundacionales de la ciudad de Rafaela hace más de 140 años. Dicha obra recupera los nombres, trayectorias y contextos de los inmigrantes que llegaron a Rafaela en la primera parte de la década de 1880. En declaraciones durante la presentación, Ítalo Cassina destacó que el libro busca “dar identidad y reconocimiento a quienes pusieron el cuerpo y el trabajo en una tierra que no conocían, con un idioma que no entendían, y sin embargo apostaron a construir comunidad; nosotros buscamos las actas de 14 capifamilias, o sea, hombres de estas familias, que obtuvimos a través de las iglesias o en las comunas de Italia".

 

El evento, que se realizó este viernes en la Sala IV del Complejo Cultural del Viejo Mercado de Rafaela, contó con la presencia de autoridades municipales, de la Asociación Cultural Piemontesa de Rafaela y del agente consular honorario de la ciudad cordobesa de Villa María. También asistieron, vestidos con sus trajes típicos, los integrantes del coro “Piemont ant ël cheur”, que interpretó canciones en dialecto piamontés. Además de la presentación del libro, se proyectó el documental “Radici” (Raíces) en el que –en formato audiovisual– también ponen el foco en la historia de las primeras doce familias que se radicaron en este paraje llano que después se convirtió en la pujante ciudad de Rafaela. Ambos investigadores coincidieron en que la obra pretende fortalecer los lazos intergeneracionales y transmitir a las nuevas generaciones el valor del esfuerzo inmigrante. “No se trata de nostalgia –afirmó Cassina–, sino de memoria activa para proyectar futuro”.

 

Al acto asistió la traductora Silvia Bacco, presidenta de nuestro Tribunal de Conducta y residente en Rafaela. Cabe destacar que somos precisamente los traductores y –en este caso en particular– los traductores de italiano, quienes hemos aportado nuestro granito de arena para el mantenimiento de esta memoria colectiva activa. En efecto, tanto para la radicación de esos inmigrantes en nuestro país como para la obtención de la ciudadanía italiana por parte de los descendientes de esos inmigrantes, se necesitó y necesita la intervención de un traductor. Y, precisamente, el libro presentado incluye la traducción de una de las actas de estado civil de los pioneros hecha por nuestra matriculada de italiano y vocal de nuestro Tribunal de Conducta: Pilar Zenklusen. Agradecemos entonces a los autores haber rescatado de alguna manera la importante función que cumplimos los traductores e intérpretes.